Не факт. В Польше идёт движняк привлечь Туска к суду как "врага польского народа". Кроме шуток, и именно с такой формулировкой. Он эдакий Касьянов на польский манер. Гадит на Польшу из Европы как может.
Расскажу, любопытный вы наш. Начнем с японцев. Не поверите, но у них есть азбука! Только это слоги, а не отдельные буквы. За каждым слогом закреплён свой значок. Американцы изображают их на письме как Suzuki. На русском языке то же самое пишется "Судзуки". "ДЗУ", а не "ЗУ". Во-первых, именно так говорят японцы, во-вторых, именно так повелось с начала ХХ-го века. Усекли?
Duster = Дастер или Дустер. Первое называется транскрипция, второе - транслитерация.
Captur = Каптюр во французском произношении. [у нас не ругаются] Kaptur с первой буквой К, а не С - чисто выдумка французов для России.
Олег Комментарии
Выдумка французов имеет смысл, между прочим. "Сартир" - именно такое имя бы приклеилось к Каптюру, не замени первую букву.
При всей пафосности сервиса работы делают конкретные люди. А там и б/у запчасти, и отработанное масло и невыполненные операции.
Фуф, отлегло! По заголовку решил, будет "лайф*уяк" - прилепить скотчем фонарик на капот.
Они там по-левому ездят. Пусть страдают
Расширяйте кругозор. Это именно так: влетел в затор - нажми аварийку, чтоб твою *опу на скорости не поправили.
Любишь давать советы? Люби и ходить нафиг.
"Полуседан" стоил двадцатку, сейчас пятнашку. Подешевел на четверть.
Не факт. В Польше идёт движняк привлечь Туска к суду как "врага польского народа". Кроме шуток, и именно с такой формулировкой. Он эдакий Касьянов на польский манер. Гадит на Польшу из Европы как может.
Расскажу, любопытный вы наш. Начнем с японцев. Не поверите, но у них есть азбука! Только это слоги, а не отдельные буквы. За каждым слогом закреплён свой значок. Американцы изображают их на письме как Suzuki. На русском языке то же самое пишется "Судзуки". "ДЗУ", а не "ЗУ". Во-первых, именно так говорят японцы, во-вторых, именно так повелось с начала ХХ-го века. Усекли?
Duster = Дастер или Дустер. Первое называется транскрипция, второе - транслитерация.
Captur = Каптюр во французском произношении. [у нас не ругаются] Kaptur с первой буквой К, а не С - чисто выдумка французов для России.
Наконец я понял, что значит надпись "мягкая" на туалетной бумаге!
Страницы
← предыдущаяследующая →
...505152535455565758596061626364...